翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

gas light : ウィキペディア英語版
gas light

''Gas Light'' (known in the US as ''Angel Street'') is a 1938 play by the British dramatist Patrick Hamilton. The play (and its film adaptations) gave rise to the term gaslighting with the meaning "a form of psychological abuse in which false information is presented to the victim with the intent of making him/her doubt his/her own memory and perception". Although it was never explicitly confirmed, many critics and scholars see the play and its adaptations as subtle retellings of the Bluebeard folk tale.
==Synopsis==
The play is set in fog-bound London in 1880 at the lower middle class home of Jack Manningham and his wife Bella. It is late afternoon, a time which Hamilton notes as being the time "before the feeble dawn of gaslight and tea".
At the opening of the drama Bella is clearly on edge, and the stern reproaches from her overbearing husband (who flirts with the servants) makes matters worse. What most perturbs Bella is Jack's unexplained disappearances from the house: he will not tell her where he is going, and this increases her anxiety. As the drama unfolds, it becomes clear that Jack is intent on convincing Bella that she is going insane, even to the point of assuring her she is "imagining" the gas light in the house is dimming.
The appearance of a police detective called Rough soon leads Bella to realise that Jack is responsible for her torment. Rough explains that the apartment above was once occupied by one Alice Barlow, a wealthy woman who was murdered for her jewels but that the murderer never uncovered them.
In fact, Jack goes to the flat each night, searching for the jewels and causing the light in the house below to go down. Rough convinces Bella to assist him in exposing Jack as the murderer, which she does, but not before she takes revenge on Jack by pretending to help him escape. At the last minute she reminds him that, having gone insane, she is not accountable for her actions. The play closes with Jack Manningham being led away by the police.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「gas light」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.